第十三天 Day 13

參考聖經版本
繁 體 中 文 呂 振 中 譯 本+繁 體 中 文 新 譯 本 (Big5) + King James Version
Q&A Reference
歷史順序讀經表 : 第十三天
今日進度
經節
中譯
經節
英譯
約伯記33:18-33
Job 33:18-33
33:18
攔阻人的性命不陷于冥坑,使他的生命不過去到陰間(傳統︰兵器)。
33:18
He keepeth back his soul from the pit, and his life from perishing by the sword.
33:19
「人在床上被管教于苦痛中,他骨頭的掙扎常年不斷﹔
33:19
He is chastened also with pain upon his bed, and the multitude of his bones with strong pain:
33:20
以致他生活中厭棄食物,他的胃口厭惡美味。
33:20
So that his life abhorreth bread, and his soul dainty meat.
33:21
他皮肉消瘦,很是難看﹔素常不見的骨頭都凸出來。
33:21
His flesh is consumed away, that it cannot be seen; and his bones that were not seen stick out.
33:22
他的牲命臨近冥坑,他的生命近于滅命者。
33:22
Yea, his soul draweth near unto the grave, and his life to the destroyers.
33:23
若有一位使者伺候著他,若千位中有一位傳話者,將人該行的正當事指示他,
33:23
If there be a messenger with him, an interpreter, one among a thousand, to shew unto man his uprightness:
33:24
上帝若向他開恩,說︰『贖救他免下冥坑﹔我已為他的性命得了贖價﹔
33:24
Then he is gracious unto him, and saith, Deliver him from going down to the pit: I have found a ransom.
33:25
讓他的肉比孩童的肉更嫩﹔讓他回到他青春之日。』
33:25
His flesh shall be fresher than a child’s: he shall return to the days of his youth:
33:26
那么他要向上帝懇求,上帝就喜悅他,使他以歡呼朝見自己﹔又將自己的義氣恢復與人。
33:26
He shall pray unto God, and he will be favourable unto him: and he shall see his face with joy: for he will render unto man his righteousness.
33:27
這人在別人面前歌唱說︰『我犯了罪,屈狂了正直,卻沒有受該得的報。
33:27
He looketh upon men, and if any say, I have sinned, and perverted that which was right, and it profited me not;
33:28
上帝贖救了我的性命免過去到冥坑﹔我的生命見到亮光。』
33:28
He will deliver his soul from going into the pit, and his life shall see the light.
33:29
看哪、這一切事上帝向人行它,兩次三次地行﹔
33:29
Lo, all these things worketh God oftentimes with man,
33:30
好將人的性命從冥坑中救回,使他蒙『生命之光』的照耀。
33:30
To bring back his soul from the pit, to be enlightened with the light of the living.
33:31
約伯阿,你要留心聽我﹔不要作聲,我要說話。
33:31
Mark well, O Job, hearken unto me: hold thy peace, and I will speak.
33:32
你若有話說,請答覆我﹔你只管說,因為我愿看你理直。
33:32
If thou hast anything to say, answer me: speak, for I desire to justify thee.
33:33
不然,你就聽我﹔不要作聲,我便教授你智慧。」
33:33
If not, hearken unto me: hold thy peace, and I shall teach thee wisdom
今日進度
經節
中譯
英譯
約伯記34:1-37
Job 34:1-37
34:1
以利戶又應時說︰
34:1
Furthermore Elihu answered and said,
34:2
「你們智慧人要聽我的話語﹔你們有知識的人要側耳聽我﹔
34:2
Hear my words, O ye wise men; and give ear unto me, ye that have knowledge.
34:3
因為耳朵試驗著話語,而上膛嘗吃著食物。
34:3
For the ear trieth words, as the mouth tasteth meat.
34:4
什么事正當、我們要自己選擇﹔什么事妥善、你我之間要知道。
34:4
Let us choose to us judgment: let us know among ourselves what is good.
34:5
因為約伯曾說︰『我理直﹔上帝卻把我的理直奪了去﹔
34:5
For Job hath said, I am righteous: and God hath taken away my judgment.
34:6
我雖理直,卻被看為撒謊者﹔我雖沒有過犯,我受的箭傷卻無法醫治。』
34:6
Should I lie against my right? my wound is incurable without transgression.
34:7
誰作人像約伯,喝嗤笑如喝水呢?
34:7
What man is like Job, who drinketh up scorning like water?
34:8
他同作孽者結伴而行,他跟惡人一同走路。
34:8
Which goeth in company with the workers of iniquity, and walketh with wicked men.
34:9
因為他說︰『人樂于同上帝來往總是無益。』
34:9
For he hath said, It profiteth a man nothing that he should delight himself with God.
34:10
「所以你們心里明理的人要聽我﹔上帝(同詞︰屈枉)決不至于行惡,全能者斷不至于不義。
34:10
Therefore hearken unto me ye men of understanding: far be it from God, that he should do wickedness; and from the Almighty, that he should commit iniquity.
34:11
因為他必須按人所作的報應人,使各人照所行的而得報。
34:11
For the work of a man shall he render unto him, and cause every man to find according to his ways.
34:12
真地,上帝必不行惡,全能者必不顛倒(同詞︰屈枉)是非。
34:12
Yea, surely God will not do wickedly, neither will the Almighty pervert judgment.
34:13
誰將地派給他管?誰把全世界交代他呢?
34:13
Who hath given him a charge over the earth? or who hath disposed the whole world?
34:14
他若將生氣(原文︰靈)收回于自己(原文︰己心),將氣息收拾歸自己,
34:14
If he set his heart upon man, if he gather unto himself his spirit and his breath;
34:15
血肉之人就都一概氣絕,人就仍歸塵土。
34:15
All flesh shall perish together, and man shall turn again unto dust.
34:16
「你若明理,就請聽這話﹔請側耳聽我話語的聲音。
34:16
If now thou hast understanding, hear this: hearken to the voice of my words.
34:17
難道恨惡公平的、真地可以執政么?那有公義有大能的,你要斷定他為惡么?
34:17
Shall even he that hateth right govern? and wilt thou condemn him that is most just?
34:18
他對君王說︰『你無賴!』對貴族說︰『你邪惡!』
34:18
Is it fit to say to a king, Thou art wicked? and to princes, Ye are ungodly?
34:19
他不徇王子的情面,也不重富人而輕貧寒﹔因為二者都是他手所造的。
34:19
How much less to him that accepteth not the persons of princes, nor regardeth the rich more than the poor? for they all are the work of his hands.
34:20
一眨眼他們就死亡、于半夜中﹔平民被震撼而過去﹔有權勢的被除滅、非借人手。
34:20
In a moment shall they die, and the people shall be troubled at midnight, and pass away: and the mighty shall be taken away without hand.
34:21
「因為上帝的眼監視人所行的路,他看明人的腳步。
34:21
For his eyes are upon the ways of man, and he seeth all his goings.
34:22
沒有黑暗沒有漆黑能給作孽之人藏身。
34:22
There is no darkness, nor shadow of death, where the workers of iniquity may hide themselves.
34:23
因為上帝不必給人定日期(傳統︰還﹝未﹞),讓人到他面前去受審。
34:23
For he will not lay upon man more than right; that he should enter into judgment with God.
34:24
他不必偵察、就可打破有勢力的人,設立別人去代替他們。
34:24
He shall break in pieces mighty men without number, and set others in their stead.
34:25
所以他洞澈他們的行為,一夜之間就傾覆他們,使被壓滅。
34:25
Therefore he knoweth their works, and he overturneth them in the night, so that they are destroyed.
34:26
他在萬目睽睽之地批擊他們、以代替批擊惡人﹔
34:26
He striketh them as wicked men in the open sight of others;
34:27
因為他們偏離了他,不留心于他的道路﹔
34:27
Because they turned back from him, and would not consider any of his ways:
34:28
致使貧寒人的哀叫達到于他﹔困苦人的哀叫他聽見了。
34:28
So that they cause the cry of the poor to come unto him, and he heareth the cry of the afflicted.
34:29
他若靜止不動,誰能嫌他不對呢?他若掩面,誰能見他呢?無論對國對人都是一樣﹔
34:29
When he giveth quietness, who then can make trouble? and when he hideth his face, who then can behold him? whether it be done against a nation, or against a man only:
34:30
好使不拜上帝的人不得作王,免得有人牢籠人民。
34:30
That the hypocrite reign not, lest the people be ensnared.
34:31
「有誰對上帝說過︰『我擔受了責罰,我不再有敗壞的行為了。
34:31
Surely it is meet to be said unto God, I have borne chastisement, I will not offend any more:
34:32
我所看不明的、求你指教我﹔我若作了孽,我必不再作』。
34:32
That which I see not teach thou me: if I have done iniquity, I will do no more.
34:33
是不是他不隨你心意施報應,你就拒絕、不承認所施行的呢?當決擇的是你,不是我﹔你所知道的、你只管說吧。
34:33
Should it be according to thy mind? he will recompense it, whether thou refuse, or whether thou choose; and not I: therefore speak what thou knowest.
34:34
心里明理的人必對我說,聽我話的智慧人也必說︰
34:34
Let men of understanding tell me, and let a wise man hearken unto me.
34:35
『約伯說話沒有知識﹔他的話語不是謹慎說的。』
34:35
Job hath spoken without knowledge, and his words were without wisdom.
34:36
愿約伯被試驗到底,因為他的答覆像奸惡人一樣。
34:36
My desire is that Job may be tried unto the end because of his answers for wicked men.
34:37
他在罪上又加悖逆﹔他在我們之間拍掌嘲笑,加說許多話來輕慢上帝。」
34:37
For he addeth rebellion unto his sin, he clappeth his hands among us, and multiplieth his words against God
今日進度
經節
中譯
經節
英譯
約伯記35:1-16
Job 35:1-16
35:1
以利戶又應時說︰
35:1
Elihu spake moreover, and said,
35:2
『你以為這樣說有理,你才說︰『我的正義勝于上帝』﹔
35:2
Thinkest thou this to be right, that thou saidst, My righteousness is more than God’s?
35:3
因為你心里說︰『你得了什么益處呢?我不犯罪比犯罪有什么好處呢?』
35:3
For thou saidst, What advantage will it be unto thee? and, What profit shall I have, if I be cleansed from my sin?
35:4
我,我要答覆你,也答覆同你一起的朋友。
35:4
I will answer thee, and thy companions with thee.
35:5
你要望天觀看﹔瞻望云天,遠高于你。
35:5
Look unto the heavens, and see; and behold the clouds which are higher than thou.
35:6
你若犯罪,你能行什么害去損害上帝呢?你的過犯若增加,你能作什么去妨礙他呢?
35:6
If thou sinnest, what doest thou against him? or if thy transgressions be multiplied, what doest thou unto him?
35:7
你若行義,你能給他什么?或是他能從你手里得到什么呢?
35:7
If thou be righteous, what givest thou him? or what receiveth he of thine hand?
35:8
你的惡只能害到你這樣的人而已﹔你的正義也只能叫世人得到益處罷了。
35:8
Thy wickedness may hurt a man as thou art; and thy righteousness may profit the son of man.
35:9
「人因多受欺壓就哀呼︰因受強者(傳統︰多)膀臂的轄制便呼救︰
35:9
By reason of the multitude of oppressions they make the oppressed to cry: they cry out by reason of the arm of the mighty.
35:10
卻沒有人說︰『造我的上帝在哪里?他使人夜里唱詩,
35:10
But none saith, Where is God my maker, who giveth songs in the night;
35:11
他教導我們多于教導地上的走獸,使我們比空中的飛鳥聰明、能曉得他在哪里』。
35:11
Who teacheth us more than the beasts of the earth, and maketh us wiser than the fowls of heaven?
35:12
他們在那里因壞人的狂傲而哀叫,卻沒有答應的。
35:12
There they cry, but none giveth answer, because of the pride of evil men.
35:13
實在的、上帝不聽虛妄的呼求﹔全能者并不留意。
35:13
Surely God will not hear vanity, neither will the Almighty regard it.
35:14
他更不聽你,因為你說你不得見他︰那么你的案件在他面前、你等候著他吧!
35:14
Although thou sayest thou shalt not see him, yet judgment is before him; therefore trust thou in him.
35:15
如今呢、他的忿怒既未曾行察罰,你便說他不很理會人的過犯。」
35:15
But now, because it is not so, he hath visited in his anger; yet he knoweth it not in great extremity:
35:16
約伯是這樣徒然開口,多發無知無識之話語的。
35:16
Therefore doth Job open his mouth in vain; he multiplieth words without knowledge
今日進度
經節
中譯
經節
英譯
約伯記36:1-33
Job 36:1-33
36:1
以利戶又接著說︰
36:1
Elihu also proceeded, and said,
36:2
「你再等我片時,我就指示你﹔因為還有話須為上帝說出。
36:2
Suffer me a little, and I will shew thee that I have yet to speak on God’s behalf.
36:3
我要將我的意見從遠處引來,將義理歸與造我的主。
36:3
I will fetch my knowledge from afar, and will ascribe righteousness to my Maker.
36:4
因為我的話語真不虛假﹔有一位知識全備的和你同在。
36:4
For truly my words shall not be false: he that is perfect in knowledge is with thee.
36:5
「看哪,上帝大有能力,并不藐視清潔像奶子的人(傳統︰心力大有能力)。
36:5
Behold, God is mighty, and despiseth not any: he is mighty in strength and wisdom.
36:6
他不容惡人活著,卻讓困苦人得公平權利。
36:6
He preserveth not the life of the wicked: but giveth right to the poor.
36:7
他目不轉睛地看顧義人,使他們跟君王在寶座上永遠同坐而被高舉。
36:7
He withdraweth not his eyes from the righteous: but with kings are they on the throne; yea, he doth establish them for ever, and they are exalted.
36:8
他們若被鎖瀅捆鎖著,若被苦難的繩索纏住,
36:8
And if they be bound in fetters, and be holden in cords of affliction;
36:9
他就把他們的惡行為和過犯指示他們,使他們知道他們的自夸強大。
36:9
Then he sheweth them their work, and their transgressions that they have exceeded.
36:10
他也開啟他們的耳朵、使受管教,吩咐他們離開罪孽而轉回。
36:10
He openeth also their ear to discipline, and commandeth that they return from iniquity.
36:11
他們若聽從而事奉他,就必興隆順遂度盡年日,安安樂樂地過歲月。
36:11
If they obey and serve him, they shall spend their days in prosperity, and their years in pleasures.
36:12
若不聽從,就必過去到陰間(傳統︰兵器),無知無識地氣絕。
36:12
But if they obey not, they shall perish by the sword, and they shall die without knowledge.
36:13
「心里不拜上帝的人積聚著上帝的震怒﹔上帝捆綁他們,他們竟不呼救。
36:13
But the hypocrites in heart heap up wrath: they cry not when he bindeth them.
36:14
他們的性命必在青年時就死亡,他們的生命必在男性廟倡中喪掉。
36:14
They die in youth, and their life is among the unclean.
36:15
上帝藉著(或譯︰在 中)困苦而救拔困苦人,藉著(或譯︰在 中)他們所受的壓迫而開啟他們的耳朵。
36:15
He delivereth the poor in his affliction, and openeth their ears in oppression.
36:16
你呢、上帝也必誘導、使你脫離患難的虎口,進入寬闊而非狹窄之地﹔使擺在你席上的滿是肥甘。
36:16
Even so would he have removed thee out of the strait into a broad place, where there is no straitness; and that which should be set on thy table should be full of fatness.
36:17
「但你滿了惡人所受的懲罰﹔懲罰和審判抓住了你。
36:17
But thou hast fulfilled the judgment of the wicked: judgment and justice take hold on thee.
36:18
不可讓上帝的震怒(或譯︰讓惱怒)激動了你去侮慢上帝哦﹔也不可因贖價大而偏行。
36:18
Because there is wrath, beware lest he take thee away with his stroke: then a great ransom cannot deliver thee.
36:19
你大量的貲財(或譯︰極力呼救)和你一切的勢力,哪能有效、使你不遭患難呢?
36:19
Will he esteem thy riches? no, not gold, nor all the forces of strength.
36:20
不要喘息切慕著黑夜,就是萬族之民在其本處被剪滅的時候。
36:20
Desire not the night, when people are cut off in their place.
36:21
你要小心、不可偏向罪孽,因為你竟選擇了不義(或譯︰緣此之故),而不選擇苦難。
36:21
Take heed, regard not iniquity: for this hast thou chosen rather than affliction.
36:22
看哪、上帝用他的能力以崇高作風行事﹔有誰像他那樣指教人呢?
36:22
Behold, God exalteth by his power: who teacheth like him?
36:23
誰給他派定他所行的路呢?誰能說︰『你所行的不對』呢?
36:23
Who hath enjoined him his way? or who can say, Thou hast wrought iniquity?
36:24
「你要記得贊他的作為為至大,就是人們所歌頌的。
36:24
Remember that thou magnify his work, which men behold.
36:25
他所行的萬人都瞻仰,世人都從遠處觀看。
36:25
Every man may see it; man may behold it afar off.
36:26
看哪,上帝至大、我們不能知﹔他的年數、不能測度。
36:26
Behold, God is great, and we know him not, neither can the number of his years be searched out.
36:27
因為他吸取了水點,這水點發了霧氣,就蒸溜為雨。
36:27
For he maketh small the drops of water: they pour down rain according to the vapour thereof:
36:28
云天溜下雨水,雨水就滴落給億萬人。
36:28
Which the clouds do drop and distil upon man abundantly.
36:29
誰能明白云彩之鋪開(有古卷︰平浮于空中),和上帝云幕中的雷聲呢?
36:29
Also can any understand the spreadings of the clouds, or the noise of his tabernacle?
36:30
看哪,他將他的霧氣(傳統︰光)散布于四圍﹔又籠罩著群山頂上(傳統︰海根)。
36:30
Behold, he spreadeth his light upon it, and covereth the bottom of the sea.
36:31
他用這些去飼養萬族之民,又賜丰富的糧食。
36:31
For by them judgeth he the people; he giveth meat in abundance.
36:32
他的手掌有電光遮掩著﹔他就吩咐閃電去擊中敵人(原文︰靶子)。
36:32
With clouds he covereth the light; and commandeth it not to shine by the cloud that cometh betwixt.
36:33
其霹靂說明了他的盛怒﹔他是以惱怒憎忌不義的。
36:33
The noise thereof sheweth concerning it, the cattle also concerning the vapour
Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s