第249天 Day 249

參考聖經版本
Q&A Reference
歷史順序讀經表 : 第249天
馬可福音 1:7-8 Chinese New Version (CNVT)
7 他傳講說:“有一位在我以後來的,能力比我大,我就是彎腰給他解鞋帶都沒有資格。8 我用水給你們施洗,他卻要用聖靈給你們施洗。”
路加福音 3:15-18 Chinese New Version (CNVT)
15 那時眾人正在期待,人人心裡都在猜想會不會約翰就是基督。 16 約翰對眾人說:“我用水給你們施洗,但那能力比我更大的要來,我就是給他解鞋帶都沒有資格。他要用聖靈與火給你們施洗。 17 他手裡拿著簸箕,要揚淨麥場,把麥子收進倉裡,卻用不滅的火把糠秕燒盡。” 18 他還用許多別的話勸勉眾人,向他們傳福音。
約翰福音 1:19-28 Chinese New Version (CNVT)
施洗約翰的見證
19 以下是約翰的見證:猶太人從耶路撒冷派祭司和利未人到約翰那裡,問他:“你是誰?” 20 約翰並不否認,坦白地承認說:“我不是基督。” 21 他們又問:“那麼你是誰?是以利亞嗎?”他說:“我不是。”“是那位先知嗎?”他回答:“不是。” 22 於是他們再問:“你是誰?好讓我們回覆派我們來的人。你說你自己是誰?” 23 他說:“我就是在曠野呼喊者的聲音:‘修直主的路!’正如以賽亞先知所說的。” 24 這些人是法利賽人派來的。 25 他們問約翰:“你既然不是基督,不是以利亞,也不是那位先知,那麼你為甚麼施洗呢?” 26 約翰回答:“我是用水施洗,但有一位站在你們中間,是你們不認識的;27 他是在我以後來的,我就是給他解鞋帶也不配。” 28 這些事發生在約旦河東的伯大尼,約翰施洗的地方。
馬太福音 3:13-17 Chinese New Version (CNVT)
耶穌受洗
13 那時,耶穌從加利利來到約旦河約翰那裡,要受他的洗。 14 約翰想要阻止他,說:“我應該受你的洗,你卻到我這裡來嗎?” 15 耶穌回答:“暫且這樣作吧。我們理當這樣履行全部的義。”於是約翰答應了他。 16 耶穌受了洗,立刻從水中上來;忽然,天為他開了,他看見 神的靈,好像鴿子降下來,落在他身上; 17 又有聲音從天上來,說:“這是我的愛子,我所喜悅的。”
馬可福音 1:9-11 Chinese New Version (CNVT)
耶穌受洗
9 那時候耶穌從加利利的拿撒勒來,在約旦河裡受了約翰的洗。 10 他從水裡一上來,就看見天裂開了,聖靈仿佛鴿子降在他身上。 11 又有聲音從天上來說:“你是我的愛子,我喜悅你。”
路加福音 3:21-22 Chinese New Version (CNVT)
耶穌受洗
21 眾人受了洗,耶穌也受了洗。他正在禱告,天就開了, 22 聖靈仿佛鴿子,有形體地降在他身上;有聲音從天上來,說:“你是我的愛子,我喜悅你。”
約翰福音 1:29-34 Chinese New Version (CNVT)
 神的羊羔
29 第二天,約翰見耶穌迎面而來,就說:“看哪, 神的羊羔,是除去世人的罪孽的!30 這一位就是我所說的:‘有一個人,是在我以後來的,位分比我高,因為他本來是在我以前的。’ 31 我本來不認識他,但為了要把他顯明給以色列人,因此我來用水施洗。”32 約翰又作見證說:“我曾看見聖靈,好像鴿子從天上降下來,停留在他的身上。 33 我本來不認識他,但那差我來用水施洗的對我說:‘你看見聖靈降下來,停留在誰身上,誰就是用聖靈施洗的。’ 34 我看見了,就作見證說:‘這就是 神的兒子。’”
馬太福音 4:1-11 Chinese New Version (CNVT)
耶穌受試探
4 隨後,耶穌被聖靈帶到曠野,受魔鬼的試探。 2 耶穌禁食了四十晝夜,就餓了, 3 試探者前來對他說:“你若是 神的兒子,就吩咐這些石頭變成食物吧!” 4 耶穌回答:“經上記著:
‘人活著,不是單靠食物,
更要靠 神口裡所出的一切話。’”
5 隨後,魔鬼帶耶穌進了聖城,使他站在殿的最高處, 6 對他說:“你若是 神的兒子,就跳下去吧!因為經上記著:
‘ 神為了你,
會吩咐自己的使者用手托住你,
免得你的腳碰到石頭。’”
7 耶穌對他說:“經上又記著:‘不可試探主你的 神。’” 8 最後,魔鬼帶耶穌上了一座極高的山,把世界各國和各國的榮華都指給他看。 9 並且對他說:“你只要跪下來拜我,我就把這一切都給你。” 10 但耶穌說:“撒但,走開!經上記著:
‘當拜主你的 神,
單要事奉他。’”
11 於是魔鬼離開了耶穌,有天使前來服事他。
馬可福音 1:12-13 Chinese New Version (CNVT)
耶穌受試探
12 聖靈隨即催促耶穌到曠野去。 13 他在那裡四十天,受撒但的試探,和野獸在一起,有天使來服事他。
路加福音 4:1-13 Chinese New Version (CNVT)
耶穌受試探
4 耶穌被聖靈充滿,從約旦河回來,聖靈引他到曠野, 2 四十天受魔鬼的試探。那些日子他甚麼也沒有吃,日子滿了他就餓了。 3 魔鬼對他說:“你若是 神的兒子,就吩咐這塊石頭變成食物吧!” 4 耶穌回答:“經上記著:
‘人活著不是單靠食物。’”
5 魔鬼引他上到高處,霎時間把天下萬國指給他看, 6 對他說:“這一切權柄、榮華,我都可以給你;因為這些都交給了我,我願意給誰就給誰。 7 所以,只要你在我面前拜一拜,這一切就全是你的了。” 8 耶穌回答:“經上記著:
‘當拜主你的 神,
單要事奉他。’”
9 魔鬼又引他到耶路撒冷,叫他站在殿的最高處,對他說:“你若是 神的兒子,就從這裡跳下去吧! 10 因為經上記著:
‘他為了你,會吩咐自己的使者保護你。’
11 又記著:
‘用手托住你,
免得你的腳碰到石頭。’”
12 耶穌回答:“經上說:‘不可試探主你的 神。’” 13 魔鬼用盡了各種試探,就暫時離開了耶穌。
Mark 1:7-8 New International Version (NIV)
7 And this was his message: “After me comes the one more powerful than I, the straps of whose sandals I am not worthy to stoop down and untie. 8 I baptize you with[a] water, but he will baptize you with[b] the Holy Spirit.”
Luke 3:15-18 New International Version (NIV)
15 The people were waiting expectantly and were all wondering in their hearts if John might possibly be the Messiah. 16 John answered them all, “I baptize you with[a] water.But one who is more powerful than I will come, the straps of whose sandals I am not worthy to untie. He will baptize you with[b] the Holy Spirit and fire. 17 His winnowing fork is in his hand to clear his threshing floor and to gather the wheat into his barn, but he will burn up the chaff with unquenchable fire.” 18 And with many other words John exhorted the people and proclaimed the good news to them.
John 1:19-28 New International Version (NIV)
John the Baptist Denies Being the Messiah
19 Now this was John’s testimony when the Jewish leaders[a] in Jerusalem sent priests and Levites to ask him who he was. 20 He did not fail to confess, but confessed freely, “I am not the Messiah.”
21 They asked him, “Then who are you? Are you Elijah?”
He said, “I am not.”
“Are you the Prophet?”
He answered, “No.”
22 Finally they said, “Who are you? Give us an answer to take back to those who sent us. What do you say about yourself?”
23 John replied in the words of Isaiah the prophet, “I am the voice of one calling in the wilderness, ‘Make straight the way for the Lord.’”[b]
24 Now the Pharisees who had been sent 25 questioned him, “Why then do you baptize if you are not the Messiah, nor Elijah, nor the Prophet?”
26 “I baptize with[c] water,” John replied, “but among you stands one you do not know.27 He is the one who comes after me, the straps of whose sandals I am not worthy to untie.”
28 This all happened at Bethany on the other side of the Jordan, where John was baptizing.
Matthew 3:13-17 New International Version (NIV)
The Baptism of Jesus
13 Then Jesus came from Galilee to the Jordan to be baptized by John. 14 But John tried to deter him, saying, “I need to be baptized by you, and do you come to me?”
15 Jesus replied, “Let it be so now; it is proper for us to do this to fulfill all righteousness.” Then John consented.
16 As soon as Jesus was baptized, he went up out of the water. At that moment heaven was opened, and he saw the Spirit of God descending like a dove and alighting on him. 17 And a voice from heaven said, “This is my Son, whom I love; with him I am well pleased.”
Mark 1:9-11 New International Version (NIV)
The Baptism and Testing of Jesus
9 At that time Jesus came from Nazareth in Galilee and was baptized by John in the Jordan. 10 Just as Jesus was coming up out of the water, he saw heaven being torn open and the Spirit descending on him like a dove. 11 And a voice came from heaven: “You are my Son, whom I love; with you I am well pleased.”
Luke 3:21-22 New International Version (NIV)
The Baptism and Genealogy of Jesus
21 When all the people were being baptized, Jesus was baptized too. And as he was praying, heaven was opened 22 and the Holy Spirit descended on him in bodily form like a dove. And a voice came from heaven: “You are my Son, whom I love; with you I am well pleased.”
John 1:29-34 New International Version (NIV)
John Testifies About Jesus
29 The next day John saw Jesus coming toward him and said, “Look, the Lamb of God, who takes away the sin of the world! 30 This is the one I meant when I said, ‘A man who comes after me has surpassed me because he was before me.’ 31 I myself did not know him, but the reason I came baptizing with water was that he might be revealed to Israel.”
32 Then John gave this testimony: “I saw the Spirit come down from heaven as a dove and remain on him. 33 And I myself did not know him, but the one who sent me to baptize with water told me, ‘The man on whom you see the Spirit come down and remain is the one who will baptize with the Holy Spirit.’ 34 I have seen and I testify that this is God’s Chosen One.”[a]
Matthew 4:1-11 New International Version (NIV)
Jesus Is Tested in the Wilderness
4 Then Jesus was led by the Spirit into the wilderness to be tempted[a] by the devil.2 After fasting forty days and forty nights, he was hungry. 3 The tempter came to him and said, “If you are the Son of God, tell these stones to become bread.”
4 Jesus answered, “It is written: ‘Man shall not live on bread alone, but on every word that comes from the mouth of God.’[b]”
5 Then the devil took him to the holy city and had him stand on the highest point of the temple. 6 “If you are the Son of God,” he said, “throw yourself down. For it is written:
“‘He will command his angels concerning you,
   and they will lift you up in their hands,
   so that you will not strike your foot against a stone.’[c]”
7 Jesus answered him, “It is also written: ‘Do not put the Lord your God to the test.’[d]”
8 Again, the devil took him to a very high mountain and showed him all the kingdoms of the world and their splendor. 9 “All this I will give you,” he said, “if you will bow down and worship me.”
10 Jesus said to him, “Away from me, Satan! For it is written: ‘Worship the Lord your God, and serve him only.’[e]”
11 Then the devil left him, and angels came and attended him.
Mark 1:12-13 New International Version (NIV)
12 At once the Spirit sent him out into the wilderness, 13 and he was in the wilderness forty days, being tempted[a] by Satan. He was with the wild animals, and angels attended him.
Luke 4:1-13 New International Version (NIV)
Jesus Is Tested in the Wilderness
4 Jesus, full of the Holy Spirit, left the Jordan and was led by the Spirit into the wilderness, 2 where for forty days he was tempted[a] by the devil. He ate nothing during those days, and at the end of them he was hungry.
3 The devil said to him, “If you are the Son of God, tell this stone to become bread.”
4 Jesus answered, “It is written: ‘Man shall not live on bread alone.’[b]”
5 The devil led him up to a high place and showed him in an instant all the kingdoms of the world. 6 And he said to him, “I will give you all their authority and splendor; it has been given to me, and I can give it to anyone I want to. 7 If you worship me, it will all be yours.”
8 Jesus answered, “It is written: ‘Worship the Lord your God and serve him only.’[c]”
9 The devil led him to Jerusalem and had him stand on the highest point of the temple. “If you are the Son of God,” he said, “throw yourself down from here. 10 For it is written:
“‘He will command his angels concerning you
   to guard you carefully;
11 they will lift you up in their hands,
   so that you will not strike your foot against a stone.’[d]”
12 Jesus answered, “It is said: ‘Do not put the Lord your God to the test.’[e]”
13 When the devil had finished all this tempting, he left him until an opportune time.
Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s