歷史順序讀經表 : 第257天
馬太福音 13:10-23 Chinese New Version (Traditional) (CNVT)
10 門徒上前問耶穌：“你對他們講話，為甚麼用比喻呢？” 11 他回答：“天國的奧祕，只給你們知道，卻不給他們知道。 12 因為凡是有的，還要給他，他就充足有餘；凡是沒有的，就連他有甚麼也要拿去。 13 因此，我用比喻對他們講話，因為他們看卻看不見，聽也聽不到，也不明白。 14 以賽亞的預言，正應驗在他們身上，他說：
16 “你們的眼睛是有福的，因為可以看見；你們的耳朵是有福的，因為可以聽見。 17 我實在告訴你們，曾經有許多先知和義人想看你們所看見的，卻沒有看到，想聽你們所聽見的，卻沒有聽到。
18 “所以你們要聽這撒種人的比喻。 19 凡是聽了天國的道卻不明白的，那惡者就來把撒在他心中的奪去。這就是撒在路旁的。 20 那撒在石地上的，就是人聽了道，立刻歡歡喜喜地接受， 21 可是他裡面沒有根，只是暫時的；一旦為道遭遇患難，受到迫害，就立刻跌倒了。 22 那撒在荊棘裡的，就是人聽了道，有今世的憂慮和財富的迷惑把道擠住，結不出果實來。 23 那撒在好土裡的，就是人聽了道，又明白了，結出果實來，有一百倍的，有六十倍的，有三十倍的。”
馬可福音 4:1-25 Chinese New Version (Traditional) (CNVT)
4 耶穌又在海邊教導人。有一大群人聚集到他那裡，因此他上船坐下來。船在海中，群眾都朝著海站在岸上。 2 他用比喻教訓他們許多事，在教訓中他說： 3 “你們聽著！有一個撒種的出去撒種， 4 撒的時候，有的落在路旁，小鳥飛來就吃掉了。 5 有的落在泥土不多的石地上，因為泥土不深，很快就長起來。 6 但太陽一出來，就把它曬乾，又因為沒有根就枯萎了。 7 有的落在荊棘裡，荊棘長起來，把它擠住，它就結不出果實來。8 有的落在好土裡，就生長繁茂，結出果實，有三十倍的、有六十倍的、有一百倍的。”9 耶穌又說：“有耳可聽的，就應當聽。”
10 耶穌獨自一人的時候，那些經常跟著他的人和十二門徒，來問這些比喻的意義。11 耶穌對他們說：“ 神的國的奧祕，只給你們知道，但對於外人，一切都用比喻，12 叫他們
13 耶穌又對他們說：“你們不明白這個比喻，怎能明白一切比喻呢？ 14 撒種的人所撒的就是道。 15 那撒在路旁的，就是人聽了道，撒但立刻來，把撒在他心裡的道奪去。16 照樣，那撒在石地上的，就是人聽了道，立刻歡歡喜喜地接受了； 17 可是他們裡面沒有根，只是暫時的；一旦為道遭遇患難，受到迫害，就立刻跌倒了。 18 那撒在荊棘裡的，是指另一些人；他們聽了道， 19 然而今世的憂慮、財富的迷惑，以及種種的慾望，接連進來，把道擠住，就結不出果實來。 20 那撒在好土裡的，就是人聽了道，接受了，並且結出果實，有三十倍的、有六十倍的、有一百倍的。”
21 耶穌又對他們說：“燈難道是拿來放在量器底下或床底下的嗎？它不是該放在燈臺上嗎？ 22 因為沒有甚麼隱藏的事不被顯明出來，沒有甚麼掩蓋的事不被揭露的。 23 有耳可聽的，就應當聽。”
24 耶穌又對他們說：“要留心你們所聽到的，你們用甚麼尺度量給人， 神也要用甚麼尺度量給你們，並且要超過尺度給你們。 25 因為那有的，還要給他；那沒有的，就算他有甚麼也要拿去。”
路加福音 8:4-18 Chinese New Version (Traditional) (CNVT)
4 當時有許多人聚在一起，還有人從各城來到耶穌那裡，他就用比喻說： 5 “有一個撒種的出去撒種，撒的時候，有的落在路旁，被人踐踏，或給空中的小鳥吃掉。 6 有的落在石頭地上，一長出來就枯萎了，因為得不著滋潤。 7 有的落在荊棘叢中，荊棘也一齊生長，把它擠住了。 8 有的落在好土裡，就生長起來，結出百倍的果實。”他說了這些話，就大聲說：“有耳可聽的，就應當聽！”
9 門徒問他這比喻是甚麼意思。 10 他說：“ 神的國的奧祕，只給你們知道，對別人就用比喻，叫他們看卻看不見，聽卻聽不明白。
11 “這比喻是說，種子是 神的道， 12 那落在路旁的，就是人聽了，魔鬼隨即來到，從他們心裡把道奪去，恐怕他們相信就得救了。 13 那落在石頭地上的，就是人聽了，歡歡喜喜地接受，但是沒有根，不過是暫時相信，一旦遭遇試煉，就倒退了。 14 那落在荊棘裡的，就是人聽了，走開以後，被今世的憂慮、財富和宴樂擠住了，結不出成熟的子粒來。 15 但那落在好土裡的，就是人用誠實良善的心來聽，把道持守住，忍耐著結出果實。
16 “沒有人點燈用器皿蓋上，或放在床底下，而是放在燈臺上，叫進來的人都看得見光。 17 因為沒有甚麼隱藏的事不被顯明，也沒有甚麼掩蓋的事不被人知道而暴露出來。 18 所以你們應當留心怎樣聽，因為凡是有的，還要給他；凡是沒有的，連他自以為有的，也要拿去。”
馬可福音 4:26-29 Chinese New Version (Traditional) (CNVT)
26 耶穌說：“ 神的國好像人在地裡撒種， 27 他夜裡睡覺，白天起來，種子發芽生長，自己也不知道怎麼會這樣的。 28 地生五穀是自然的，先長苗，後吐穗，最後穗上結滿了子粒。 29 莊稼熟了，就派人用鐮刀割下，因為收成的時候到了。”
馬太福音 13:24-32 Chinese New Version (Traditional) (CNVT)
24 耶穌對他們另外講了一個比喻，說：“天國好像人把好的種子撒在田裡。 25 人們睡了的時候，他的仇敵來把稗子撒在麥子中間，就走了。 26 到了發苗吐穗的時候，稗子也顯出來。 27 僕人都前來問家主：‘主人，你不是把好的種子撒在田裡嗎？那些稗子是從哪裡來的呢？’ 28 他回答：‘這是仇敵所作的。’僕人問他：‘你要我們去拔掉它嗎？’ 29 他說：‘不用，因為拔稗子的時候，恐怕也把麥子連根拔出來。 30 收割之前，讓它們一同生長。到了收割的時候，我會吩咐收割的工人先拔掉稗子，捆起來，留著焚燒，卻要把麥子收進我的倉裡。’”
31 耶穌又對他們講了另外一個比喻，說：“天國好像一粒芥菜種，人拿去把它種在田裡。 32 它是種子中最小的，但長大了，卻比其他的蔬菜都大，成為一棵樹，甚至天空的飛鳥也來在它的枝頭搭窩。”
馬可福音 4:30-32 Chinese New Version (Traditional) (CNVT)
30 又說：“我們要把 神的國比作甚麼呢？我們可以用甚麼比喻來形容它呢？ 31 它好像一粒芥菜種，剛種下去的時候，比地上的一切種子都小， 32 種下以後，生長起來，卻比一切蔬菜都大，長出大枝子，甚至天空的飛鳥都可以在它的蔭下搭窩。”
馬太福音 13:33-35 Chinese New Version (Traditional) (CNVT)
34 耶穌用比喻向群眾講了這一切，他所講的，沒有不用比喻的。 35 這就應驗了先知所說的：
馬可福音 4:33-34 Chinese New Version (Traditional) (CNVT)
33 耶穌用許多這樣的比喻，照著他們所能聽懂的，向他們講道； 34 不用比喻，就不對他們講。只有單獨和自己的門徒在一起的時候，才把一切解釋給他們聽。
馬太福音 13:36-53 Chinese New Version (Traditional) (CNVT)
36 耶穌離開群眾，進到屋裡，門徒前來問他：“請你給我們解釋田裡稗子的比喻。” 37 他回答：“那撒好種子的是人子， 38 田就是世界，好種子就是屬天國的人，稗子就是屬那惡者的人， 39 撒稗子的仇敵是魔鬼，收割的時候是這世代的終結，收割的工人是天使。 40 稗子怎樣被拔掉用火焚燒，在這世代終結的時候，也是一樣。 41 那時，人子要差派他的使者，把一切使人犯罪的事和不法之徒，從他的國中拔掉， 42 丟進火爐，在那裡必要哀哭切齒。 43 那時，義人在他們父的國中，要像太陽一樣的照耀。有耳的，就應當聽。
45 “天國好像一個商人，搜羅寶貴的珍珠。 46 他發現了一顆極貴重的珍珠，就離去，變賣了他的一切，來買那顆珍珠。
47 “天國又好像一個網，撒在海裡，網到各樣的魚。 48 網滿了之後，人就把網拉上岸，坐下來把好的揀出，收藏起來，不好的就丟在外面。 49 這世代終結的時候，也是一樣。那時天使要出去，把惡人從義人中分別出來。 50 丟進火爐，在那裡必要哀哭切齒。
51 “這一切你們明白嗎？”他們回答：“明白。” 52 耶穌說：“所以，每一個作天國門徒的經學家，就像家主從寶庫中拿出新和舊的東西來。”
Matthew 13:10-23 New International Version (NIV)
10 The disciples came to him and asked, “Why do you speak to the people in parables?”
11 He replied, “Because the knowledge of the secrets of the kingdom of heaven has been given to you, but not to them. 12 Whoever has will be given more, and they will have an abundance. Whoever does not have, even what they have will be taken from them. 13 This is why I speak to them in parables:
“Though seeing, they do not see;
though hearing, they do not hear or understand.
14 In them is fulfilled the prophecy of Isaiah:
“‘You will be ever hearing but never understanding;
you will be ever seeing but never perceiving.
15 For this people’s heart has become calloused;
they hardly hear with their ears,
and they have closed their eyes.
Otherwise they might see with their eyes,
hear with their ears,
understand with their hearts
and turn, and I would heal them.’[a]
16 But blessed are your eyes because they see, and your ears because they hear.17 For truly I tell you, many prophets and righteous people longed to see what you see but did not see it, and to hear what you hear but did not hear it.
18 “Listen then to what the parable of the sower means: 19 When anyone hears the message about the kingdom and does not understand it, the evil one comes and snatches away what was sown in their heart. This is the seed sown along the path.20 The seed falling on rocky ground refers to someone who hears the word and at once receives it with joy. 21 But since they have no root, they last only a short time. When trouble or persecution comes because of the word, they quickly fall away.22 The seed falling among the thorns refers to someone who hears the word, but the worries of this life and the deceitfulness of wealth choke the word, making it unfruitful. 23 But the seed falling on good soil refers to someone who hears the word and understands it. This is the one who produces a crop, yielding a hundred, sixty or thirty times what was sown.”
Mark 4:1-25 New International Version (NIV)
The Parable of the Sower
4 Again Jesus began to teach by the lake. The crowd that gathered around him was so large that he got into a boat and sat in it out on the lake, while all the people were along the shore at the water’s edge. 2 He taught them many things by parables, and in his teaching said: 3 “Listen! A farmer went out to sow his seed. 4 As he was scattering the seed, some fell along the path, and the birds came and ate it up.5 Some fell on rocky places, where it did not have much soil. It sprang up quickly, because the soil was shallow. 6 But when the sun came up, the plants were scorched, and they withered because they had no root. 7 Other seed fell among thorns, which grew up and choked the plants, so that they did not bear grain. 8 Still other seed fell on good soil. It came up, grew and produced a crop, some multiplying thirty, some sixty, some a hundred times.”
9 Then Jesus said, “Whoever has ears to hear, let them hear.”
10 When he was alone, the Twelve and the others around him asked him about the parables. 11 He told them, “The secret of the kingdom of God has been given to you. But to those on the outside everything is said in parables 12 so that,
“‘they may be ever seeing but never perceiving,
and ever hearing but never understanding;
otherwise they might turn and be forgiven!’[a]”
13 Then Jesus said to them, “Don’t you understand this parable? How then will you understand any parable? 14 The farmer sows the word. 15 Some people are like seed along the path, where the word is sown. As soon as they hear it, Satan comes and takes away the word that was sown in them. 16 Others, like seed sown on rocky places, hear the word and at once receive it with joy. 17 But since they have no root, they last only a short time. When trouble or persecution comes because of the word, they quickly fall away. 18 Still others, like seed sown among thorns, hear the word;19 but the worries of this life, the deceitfulness of wealth and the desires for other things come in and choke the word, making it unfruitful. 20 Others, like seed sown on good soil, hear the word, accept it, and produce a crop—some thirty, some sixty, some a hundred times what was sown.”
A Lamp on a Stand
21 He said to them, “Do you bring in a lamp to put it under a bowl or a bed? Instead, don’t you put it on its stand? 22 For whatever is hidden is meant to be disclosed, and whatever is concealed is meant to be brought out into the open. 23 If anyone has ears to hear, let them hear.”
24 “Consider carefully what you hear,” he continued. “With the measure you use, it will be measured to you—and even more. 25 Whoever has will be given more; whoever does not have, even what they have will be taken from them.”
Luke 8:4-18 New International Version (NIV)
4 While a large crowd was gathering and people were coming to Jesus from town after town, he told this parable: 5 “A farmer went out to sow his seed. As he was scattering the seed, some fell along the path; it was trampled on, and the birds ate it up. 6 Some fell on rocky ground, and when it came up, the plants withered because they had no moisture. 7 Other seed fell among thorns, which grew up with it and choked the plants. 8 Still other seed fell on good soil. It came up and yielded a crop, a hundred times more than was sown.”
When he said this, he called out, “Whoever has ears to hear, let them hear.”
9 His disciples asked him what this parable meant. 10 He said, “The knowledge of the secrets of the kingdom of God has been given to you, but to others I speak in parables, so that,
“‘though seeing, they may not see;
though hearing, they may not understand.’[a]
11 “This is the meaning of the parable: The seed is the word of God. 12 Those along the path are the ones who hear, and then the devil comes and takes away the word from their hearts, so that they may not believe and be saved. 13 Those on the rocky ground are the ones who receive the word with joy when they hear it, but they have no root. They believe for a while, but in the time of testing they fall away. 14 The seed that fell among thorns stands for those who hear, but as they go on their way they are choked by life’s worries, riches and pleasures, and they do not mature. 15 But the seed on good soil stands for those with a noble and good heart, who hear the word, retain it, and by persevering produce a crop.
A Lamp on a Stand
16 “No one lights a lamp and hides it in a clay jar or puts it under a bed. Instead, they put it on a stand, so that those who come in can see the light. 17 For there is nothing hidden that will not be disclosed, and nothing concealed that will not be known or brought out into the open. 18 Therefore consider carefully how you listen. Whoever has will be given more; whoever does not have, even what they think they have will be taken from them.”
Mark 4:26-29 New International Version (NIV)
The Parable of the Growing Seed
26 He also said, “This is what the kingdom of God is like. A man scatters seed on the ground. 27 Night and day, whether he sleeps or gets up, the seed sprouts and grows, though he does not know how. 28 All by itself the soil produces grain—first the stalk, then the head, then the full kernel in the head. 29 As soon as the grain is ripe, he puts the sickle to it, because the harvest has come.”
Matthew 13:24-32 New International Version (NIV)
The Parable of the Weeds
24 Jesus told them another parable: “The kingdom of heaven is like a man who sowed good seed in his field. 25 But while everyone was sleeping, his enemy came and sowed weeds among the wheat, and went away. 26 When the wheat sprouted and formed heads, then the weeds also appeared.
27 “The owner’s servants came to him and said, ‘Sir, didn’t you sow good seed in your field? Where then did the weeds come from?’
28 “‘An enemy did this,’ he replied.
“The servants asked him, ‘Do you want us to go and pull them up?’
29 “‘No,’ he answered, ‘because while you are pulling the weeds, you may uproot the wheat with them. 30 Let both grow together until the harvest. At that time I will tell the harvesters: First collect the weeds and tie them in bundles to be burned; then gather the wheat and bring it into my barn.’”
The Parables of the Mustard Seed and the Yeast
31 He told them another parable: “The kingdom of heaven is like a mustard seed,which a man took and planted in his field. 32 Though it is the smallest of all seeds, yet when it grows, it is the largest of garden plants and becomes a tree, so that the birds come and perch in its branches.”
Mark 4:30-32 New International Version (NIV)
The Parable of the Mustard Seed
30 Again he said, “What shall we say the kingdom of God is like, or what parable shall we use to describe it? 31 It is like a mustard seed, which is the smallest of all seeds on earth. 32 Yet when planted, it grows and becomes the largest of all garden plants, with such big branches that the birds can perch in its shade.”
Matthew 13:33-35 New International Version (NIV)
33 He told them still another parable: “The kingdom of heaven is like yeast that a woman took and mixed into about sixty pounds[a] of flour until it worked all through the dough.”
34 Jesus spoke all these things to the crowd in parables; he did not say anything to them without using a parable. 35 So was fulfilled what was spoken through the prophet:
“I will open my mouth in parables,
I will utter things hidden since the creation of the world.”[b]
Mark 4:33-34 New International Version (NIV)
33 With many similar parables Jesus spoke the word to them, as much as they could understand. 34 He did not say anything to them without using a parable. But when he was alone with his own disciples, he explained everything.
Matthew 13:36-53 New International Version (NIV)
The Parable of the Weeds Explained
36 Then he left the crowd and went into the house. His disciples came to him and said, “Explain to us the parable of the weeds in the field.”
37 He answered, “The one who sowed the good seed is the Son of Man. 38 The field is the world, and the good seed stands for the people of the kingdom. The weeds are the people of the evil one, 39 and the enemy who sows them is the devil. The harvestis the end of the age, and the harvesters are angels.
40 “As the weeds are pulled up and burned in the fire, so it will be at the end of the age. 41 The Son of Man will send out his angels, and they will weed out of his kingdom everything that causes sin and all who do evil. 42 They will throw them into the blazing furnace, where there will be weeping and gnashing of teeth. 43 Then the righteous will shine like the sun in the kingdom of their Father. Whoever has ears, let them hear.
The Parables of the Hidden Treasure and the Pearl
44 “The kingdom of heaven is like treasure hidden in a field. When a man found it, he hid it again, and then in his joy went and sold all he had and bought that field.
45 “Again, the kingdom of heaven is like a merchant looking for fine pearls. 46 When he found one of great value, he went away and sold everything he had and bought it.
The Parable of the Net
47 “Once again, the kingdom of heaven is like a net that was let down into the lake and caught all kinds of fish. 48 When it was full, the fishermen pulled it up on the shore. Then they sat down and collected the good fish in baskets, but threw the bad away. 49 This is how it will be at the end of the age. The angels will come and separate the wicked from the righteous 50 and throw them into the blazing furnace, where there will be weeping and gnashing of teeth.
51 “Have you understood all these things?” Jesus asked.
“Yes,” they replied.
52 He said to them, “Therefore every teacher of the law who has become a disciple in the kingdom of heaven is like the owner of a house who brings out of his storeroom new treasures as well as old.”
A Prophet Without Honor
53 When Jesus had finished these parables, he moved on from there.